当”鄙视”变成一种高质量表达
你有没有遇到过那种特别想表达”鄙视”但又不想显得太粗俗的时刻?英语里的disdain简直就是为这种场合量身定做的词!这个词最初自带贵族式的高傲气质,用来描绘贵族对低贱事物的轻视,后来才扩展为表达一般性的高傲蔑视情感。
美国动画大师查克·琼斯有句名言:”Eschew the ordinary, disdain the commonplace”(避免平庸,鄙弃平凡)。这句话完美体现了disdain这个词的贵族气质——它表达的鄙视不是街头骂架式的粗俗,而是一种有品位的轻蔑。想想看,当你用disdain这个词时,是不是感觉自己瞬间优雅起来了?
词源解析:disdain为何如此”高贵”
disdain这个词的词源很有意思。它由否定前缀dis加上表示”尊贵”的词根dain(同dign)组成,字面意思是”使不尊贵”,实际含义就是”轻蔑/鄙视”。这种构词方式本身就透着一股上流社会的傲气。
看看这些同源词:dainty(精细的)、dignify(使高贵)、dignity(尊严)…是不是都带着一股优雅范儿?难怪disdain表达的鄙视都显得那么”高大上”。比如:”He disdained to turn to his son for advice”(他不屑向自己的儿子请教),这种鄙视简直带着一种居高临下的优越感。
影视名著中的disdain:傲慢与偏见的代名词
在经典名著《傲慢与偏见’里面,简·奥斯丁就多次用disdain来刻画人物关系。第34章里,达西傲慢的求婚和伊丽莎白内心对他反感与排斥的描写,让disdain这个词的情感张力发挥到了极点。
“From the very beginning…your selfish disdain of the feelings of others…”(从最初认识你开始…你那种自私的、对他人感受的鄙视…)伊丽莎白这番控诉中使用的disdain,完美表达了她的愤怒和受伤。这种鄙视不是简单的讨厌,而是夹杂着失望和尊严受损的复杂情感。
怎样正确使用disdain这个”有态度”的词
想要优雅地表达鄙视?disdain完全是你的首选。但要注意,这个词自带正式感和文学色彩,用在日常口语中可能会显得做作。它更适合书面表达,或者你想要刻意营造一种戏剧性效果的场合。
比如:”She looked at the cheap imitation with disdain”(她轻蔑地看着那个劣质仿品),这句话就比用look down upon显得更有格调。记住,disdain的鄙视是有品位的鄙视,是带着优越感的轻蔑,用对了场合,完全能让你的英文表达瞬间提升一个档次!
因此,下次当你想表达鄙视时,不妨想想disdain这个词。它不仅能让你的英文更地道,还能让你鄙视得更有格调、更有文化!这大概就是为什么我们说”鄙视你的英文”也可以如此优雅吧?
